Category: Blog

Language Services International Activities

  • Reliable Hybrid Event & Streaming Services – Efficient and Cost-Effective Solutions

    Reliable Hybrid Event & Streaming Services – Efficient and Cost-Effective Solutions

    Reliable Hybrid Event & Streaming Services – Efficient and Cost-Effective Solutions

    2

    Modern Events require flexible and efficient formats. The post-pandemic world has changed the way we host events. From government conferences, international institution’s training, to educational seminars; everything is now adapting to the hybrid format combining physical and virtual presence within one integrated system.

    In fact, a Bizzabo report (2023) shows that 73% of global event organizers choose hybrid models due to its flexibility and wider range of attendees. But unfortunately, not all event organizers have the technical competency to execute hybrid events smoothly.

    This is where it’s important to work with a professional hybrid event and streaming service provider who not only provides the tools, but also brings the experience, skilled technicians, and multi-channel management capabilities.

     

    Key Challenges In Organizing Hybrid Events

    The hybrid format does offer many advantages, but the implementation is not as simple as turning on the camera and opening Zoom. Some common challenges are:

    1. Audio delay between on-site and online participants
    2. Unstable connection causing virtual participants to be left behind
    3. Static camera movements, causing the virtual impressions to be boring
    4. Lack of integration between moderators, interpreters, and technical operators
    5. Multistreaming with no quality control, causing poor documentation results

    These problems can lead to suboptimal participants’ experiences, even failure in conveying the main message of the event.

    Ready-to-Use, Complete, and Coordinated Hybrid Event

    Bahasa Global offers hybrid event and streaming services that have been tested at various formal events, from ministerial forums, international NGO training, to university seminars with intercontinental participants. Bahasa Global provides end-to-end services:

    ✔ On-site audio-visual system and virtual integration

    ✔ Multi-angle professional camera & display settings

    ✔ Simultaneous interpreters connected to all channels

    ✔ Multi-platform streaming (Zoom, YouTube Live, WebEx, etc.)

    ✔ Experienced on-site & online technical team

     

     Reliable Hybrid Event Services

    1.  Humanitarian NGOs Training (2023)
      ➜ Hybrid event with participants from 9 countries, simultaneous interpretation service, and streaming system to 3 platforms.
    2. Southeast Asian Higher Education Conference (2022)
      ➜ On-site event in Jakarta with online participation from 120+ universities.
      ➜ Complete with on-site technicians, video documentation, and live interpretation in 3 languages.
    3. Cross-Ministerial Coordination Meeting of the Republic of Indonesia (2023)
      ➜ Hybrid live system with 300 on-site participants and 1,000 online participants.

    All services are coordinated through a single coordination flow so that clients never have to juggle  multiple vendors.

     

    Benefits of Choosing an Integrated Hybrid Event Service

    ✔ Cost-effective without sacrificing quality

    ✔ A wider participant reach, with no geographical boundaries

    ✔ Simpler event management due to one-door service policy

    ✔ Gives the event a more professional look, both in terms of technical and substantial

    ✔ Suitable for various types of events: trainings, seminars, conferences, and even program launches

     

    Efficiency and Professionalism at the Same Time. In this digital era, efficiency and effectiveness do not have to contradict each other. With Bahasa Global’s hybrid event & streaming service, you can host events that are flexible, cost-effective, and still professional whether for on-site attendees or attendees from miles away.

    See details of our projects and services at bali.bahasaglobal.com

  • Complete Guide to Sworn Translators: Tasks, Legality, and How to Utilize Them

    Complete Guide to Sworn Translators: Tasks, Legality, and How to Utilize Them

    Complete Guide to Sworn Translators: Tasks, Legality, and How to Utilize Them

    1

    Have you ever been asked to translate important documents for legal purposes, international partnership, or foreign visa requirements, but didn’t know what you needed to do?

    Not all translators can translate official documents. Especially if the document needs to be recognized by a foreign government or business institutions. This is where the role of sworn translators becomes very crucial, not just “translation services”, but legal professions that are recognized by the government.

    However, a lot of people still do not understand what exactly is the task of a sworn translator, the legality around them, and when to employ them. This article will help you make sense of it all, no fuss and no jargon.

     

    What is a sworn translator?

    Sworn translators are professional translators who have passed a special qualification exam and are authorized by the government to translate official and legal documents. They have the legal rights to ensure the validity of translation results, usually with stamps and signatures as authentic evidence.

    “A sworn translator is a translator who has passed special tests from the Government of the Republic of Indonesia and is certified as a translator trusted to translate official documents,” Abdul Halim explained.

     

    Their main tasks are:

    1. Translating legal and administrative documents (certificates, contracts, court decisions, etc.)
    2. Providing valid and legally recognized translation
    3. Signing and authenticating each translation result with an official stamp

    In Indonesia, sworn translators must pass the UKPT (Sworn Translator Qualification Examination) organized by a certification body such as the Indonesian Translator Association (HPI), and receive a Ministerial Decree.

    Why is the Legality of Sworn Translators Important?

    Many people think that all translations are the same. However, for official documents, only the result from sworn translators is:

    • Acknowledged by foreign embassies and institutions
    • Admissible in court
    • Accepted by government agencies and legal institutions

     

    Documents such as birth certificates, diplomas & transcripts, Tax Identification Numbers, Business Licenses, Deed of Establishment, and company documents, powers of attorney, visas, scholarships, and foreign tenders; all need official and legal translations, not just general or nonsworn  document translations.

     

    Not everyone can be a sworn translator. To be a sworn translator, one must:

    1. Pass the Sworn Translator Qualification Examination (UKPT) which is usually organized by the Indonesian Translator Association (HPI) or the Ministry of Law and Human Rights.
    2. Get sworn in by an authorized official, in this case the Director General of Legal Administrative Affairs.
    3. Have an official decree or permit, which makes the translation legally recognized.

    So, don’t be fooled by affordable translation services that claim to be “sworn” without proof of legality!

     

    “Sworn translation services are crucial for those with needs involving foreign official entities such as state companies/agencies, as I have explained earlier. The credibility possessed by sworn translators gives the weight of legality in the results of their translations so that they can be trusted and accounted for. Usually, foreign official institutions like companies/state agencies do not want to accept translation results except those by sworn translators,” explained Abdul Halim.

     

     

    When Ordinary Translations Are Not Recognized

    Many clients come to Bahasa Global after previously hired general translation services and the translation results were rejected by foreign institutions. Why? Because the translation results:

    1. Has no official signature & stamp
    2. Did not include a statement of legality
    3. Was not done by a legally recognized translator

    This is why it is important to ensure that your official documents are translated by sworn translators that are registered and experienced in their field.

     

    When asked if there are any translations that are not recognized, Abdul Halim replied, “Yes, but it depends on the parties involved. Translation results from translators who are not sworn are usually not recognized by foreign companies/agencies because they are considered unaccountable. However, for general purposes such as website articles or other non-official texts, the translation results from non-sworn translators are still recognized,” replied Abdul Halim (1/9).

     

    How Does Bahasa Global Handle Sworn Translation Services?

    Bahasa Global has become the official sworn translation partner for various government agencies, NGOs, and multinational companies. Some projects under our wing:

    1. Translation of international tender documents for a certain State-Owned Enterprise working in the energy, financial, and sector
    2. Translation of deeds and cooperation contracts for a multinational NGO
    3. Legal translation of education & scholarship documents for an Asian-wide training

     

    The advantages of Bahasa Global’s services are:

    1. Certified & experienced sworn translator
    2. Document formatting that is in accordance with the provisions of the receiving institution
    3. Fast processing & guarantee of confidentiality
    4. Available in multiple languages (English, Arabic, Chinese, Japanese, etc.)

     

    When Should You Use Sworn Translation? How to Utilize Sworn Translation Services?

    You can use the services of a sworn translator for the following occasions when:

    • You are applying for a scholarship or visa
    • You are involved in a multinational legal contract
    • You need documents that are recognized in court
    • You are taking care of international business tenders or cooperation
    • Your documents need to be safe, legal, and recognized

    “Often, sworn translation services are needed by companies who want to collaborate with foreign companies. Agreement documents that have been prepared by their legal team need to be translated into a foreign language so that the other party in the agreement can understand. But, many individual clients also need sworn translation services. Usually, individuals who have an interest in working or other business abroad need to translate their official documents, such as diplomas and birth certificates, into a foreign language,” Abdul Halim told interviewer (1/9).

     

    Here are the steps to utilize sworn translation services:

    1. Choose an official and trusted sworn translator services provider, make sure they have legal standing and a valid certificate.
    2. Submit original or scanned documents. Some documents may need to be legalized before being translated.
    3. Discuss the target language and processing time. On average, it takes 1-3 business days, depending on the number of pages.
    4. Receive the certified translation results, usually in the form of soft copy (stamped PDF) and/or hard copy.

    “Sworn translation services are generally needed when we deal with official entities such as foreign companies/agencies,” Abdul Halim added.

     

    Legality Cannot Be Overlooked

    In a formal and multinational setting, a legally recognized translation is paramount. Utilizing the services of a sworn translator is not only about language accuracy, but about official recognition and legal trust.

    It is not just about the translation of words, but also about the accuracy, legality, and credibility of your documents. Don’t let your important business be delayed just because you chose the wrong translation service!

    So, if you need to translate legal documents accurately and lawfully, a sworn translator is the smart solution.

    If you need the services of a trusted and professional sworn translator that have demonstrated the handling of many official projects, Bahasa Global is ready to be your reliable partner. Visit bali.bahasaglobal.com for more information and consultation.

  • Interpretation Equipment Rental in Jakarta – Complete, Clear Audio, Onsite Services, and Professional Technicians

    Interpretation Equipment Rental in Jakarta – Complete, Clear Audio, Onsite Services, and Professional Technicians

    Interpretation Equipment Rental in Jakarta – Complete, Clear Audio, Onsite Services, and Professional Technicians

    GAMBAR ARTIKEL AGUSTUS KETIGA

    Why is Audio Quality of Interpreters Still a Challenge during Multilingual Events? When you organize international events, seminars, trainings, business forums, or international conferences, the quality of the interpreter’s voice can be a determining factor in whether the audience really understands the message conveyed or actually misses important context.

    Typical issues such as interpreter’s audio dropouts, delayed devices, or unprepared technicians can have an adverse impact on the entire event. On the other hand, the need for interpretation equipment continues to increase, especially since the trend of hybrid and multilingual events become the new standard.

    The question is: how to choose a truly reliable interpretation equipment rental service?

     

    The Importance of Professional Interpretation Equipment during Formal Events

    Interpreters don’t just speak two languages. To be able to perform optimally, they need supportive equipment such as:

    • High quality audio receivers & headsets
    • Sensitive and clear interpreter microphone
    • Soundproof booth for simultaneous interpreting
    • Stable transmitter system
    • On-site technicians that understand event protocol and tech-savvy

    If one of these components is problematic, the entire course of interpretation can be disrupted.

     

    Risks of Using Non-Standard Interpretation Equipment

    Some cases that often occur in the field:

    1. The interpreter is inaudible because the receiver is not compatible
    2. The booth is not soundproof, which interferes the interpreter’s concentration
    3. No technician is on standby when the device malfunctions
    4. Audio system delays up to 3-5 seconds, making participants miss the context

    These issues can damage the credibility of the event and decrease the confidence of international participants. 

    Important! Technology + Professional Team

    As a language service provider that has handled hundreds of formal events, Bahasa Global offers a complete, modern, interpretation equipment rental service with on-site technical support. We understand that the reliability of interpretation equipment is not just about the technical aspects, but also about user experience in the field.

    Real Projects That Have Been Handled by Bahasa Global:

    1. Indonesian Government ASEAN Forum (Jakarta) – 3 simultaneous booths, 5 languages, 300+ receivers
    2. Training of International Health NGOs – Hybrid on-site and online system with speakers from 8 countries
    3. Southeast Asian Education Conference – Interpretation equipment rental + professional interpreter + documentation

    All these projects were handled with a standardized and flexible approach, adapting to the scale and needs of the client.

    What Does a Client Get When Renting from Bahasa Global?

    ✔ Complete & Tested Devices

    ✔ Clear and Stable Audio Quality

    ✔ Fast and responsive on-site team of technicians

    ✔ Delivery and installation that is inline with the venue protocol

    ✔ Professional interpreter support (if needed)

    We ensure that clients can focus on the course of the event, without having to worry about technical issues on the ground.

    Interpretation Technology is More Than Just a Complement, but the Determinant of Event Quality. For international and multilingual events, the quality of interpretation equipment is not something that can be compromised. The choice of professional tools and teams will determine the communication fluency between participants.

    Bahasa Global offers a complete solution, from technical devices, interpreters, to experienced operational teams. It’s not just about renting tools, but about making sure the message is delivered perfectly.

    🔗 Find more information at bali.bahasaglobal.com

  • AI Technology vs. Bahasa Global Translation Services: Collaboration or Competition?

    AI Technology vs. Bahasa Global Translation Services: Collaboration or Competition?

    AI Technology vs. Bahasa Global Translation Services: Collaboration or Competition?

    In an increasingly connected world, cross-language communication is no longer a challenge, but a necessity. Whether it’s legal documents, training materials, or international event needs; you need accurate, fast, and reliable translations.

    We live in an age where the speed of information is all that matters. Nowadays, artificial intelligence (AI) technology is able to translate text in seconds. Simply upload the document, click “translate”, and the results appear immediately. Practical, quick, and… supposedly accurate.
    But here’s the question: is that enough? Especially when the text is more than just words, but an important message for international events, legal documents, or cross-cultural communication that must not be misinterpreted.

    Language is more than just a set of words. There are context, emotion, culture, and technical details that often escape AI algorithms. This is where professional translation services such as Bahasa Global come in, bringing accuracy, nuance, and real-life experience that even the most advanced technology can’t fully replicate.

    AI: Fast, Efficient, but Not Always Accurate

    It is undeniable that AI translation tools such as Google Translate or DeepL are getting more sophisticated. They leverage machine learning, process billions of data, and learn continuously. For everyday needs or general translation, AI is a very helpful option. However, it can get problematic when:

    • The text contains strong cultural context – AI often translates sentences faithfully, failing to grasp their intended meaning.
    • The documents have specific technical terms – such as in legal, medical, or international events.
    • The project require real-time interpretation – for example during hybrid conferences with international participants.

    AI translation results can be linguistically “correct”, but meaningfully wrong. For international events, a single mistranslation can change the whole message and harm the reputation.

    Bahasa Global Translation Services: Field-Tested Accuracy

    As a hybrid event and translation service provider, Bahasa Global not only relies on language skills, but also contextual understanding and experience. In projects such as:

    1. International conference of governments and NGOs
    2. Multinational corporations’ hybrid event
    3. Global-scale training with multilingual participants

    Bahasa Global team combines professional translators, modern event technology, and onsite and online technical support. The result? Multilingual communication runs smoothly, without risky miscommunication.

    AI and Translator Collaboration: Future Solutions

    Instead of looking at AI as a competitor, Bahasa Global considers AI a partner. AI can speed up the initial process, such as translating rough drafts or managing large volumes of text. However, the finalization, context checking, and interpretation stages still need to be carried out by human translators. This combination:

    • Speed up work without sacrificing quality
    • Reduce the risk of mistranslation
    • Tailoring the appropriate language for the audience

    Common Problems in Relying on Machine Translation Alone

    Here are the common issues you need to pay attention to;

    1. Loss of Original Meaning: Literal translations often fail to capture the intended idea, especially in legal, technical, or academic documents.
    2. Inconsistent Terminology: In large projects such as tenders, multilingual training, or interagency documents; term consistency is very important.
    3. Data Security Risks: Free platforms often neglect the confidentiality of documents. This can be a big issue, especially for government or strategic projects documents.

    Technology Meets Human Expertise

    Bahasa Global not exclusively rely on translation technology, but also integrate it with human linguistic validation processes. With this approach, the client gets a translation result that is:

    1. More linguistically and contextually accurate
    2. Secure, because it is handled confidentially and professionally
    3. Ready to use for international events, official documents, and international reporting

    Some successful projects handled by Bahasa Global are:

    1. Translations + simultaneous interpretation for international energy policy forums (involving 4 languages)
    2. Translation and validation of technical terminology for foreign donor institutions in the education sector
    3. Multilingual document management for NGO training with participants from 10 different countries

    Accuracy is Not Just a Word

    AI technology is revolutionary indeed, but for communication that puts reputation, trust, and the end result at stake, the presence of a professional translator remains crucial. Bahasa Global proves that technology and human expertise can go hand in hand, resulting in fast, accurate, and meaningful translations.

    If you are a hybrid event organizer, multinational company, or institution that needs international standard translations, remember: accuracy is not just the right word, but the perfectly conveyed meaning

    🔗 Learn more at bali.bahasaglobal.com 

  • Handled Multilingual Events Successfully, Here is an Official Institution’s Trusted Translator Service in Jakarta

    Handled Multilingual Events Successfully, Here is an Official Institution’s Trusted Translator Service in Jakarta

    Handled Multilingual Events Successfully, Here is an Official Institution’s Trusted Translator Service in Jakarta

    Multi language-01

    Did you know that more than 80% of international events held in Indonesia now require a professional translator service, either for foreign delegations, multinational participants, and cross-country training?

    However, not all service providers are able to tackle the challenges of multilingual communication seamlessly. Poorly conveyed language can cause miscommunication, and even damage the image of the event.

    Here is where Bahasa Global comes in as a solution. With experience in handling national and international multilingual events, our team is the main choice of various official institutions, NGOs, multinational companies, and training organizers in Indonesia.

     

    Why is Translator Service Important in a Multilingual Event?

    When you host international seminars, cross-country meetings, or training with participants who have various language backgrounds, accurate communication is more than just a complement, it’s a primary necessity.

    Some important facts:

    • Professional interpreters help facilitate real-time communication without language barriers.
    • Sworn translation service is needed for official documents that need to be recognized by legal or government agencies.
    • Multilingual events without competent translators risk failing to deliver key messages to international participants.

     

    Common Challenges

    Unfortunately, there are many event organizers that rely on uncertified translators with no experience in specific fields, ignore the needs of interpreters (receivers, transmitters, booths), and often experience technical problems during an event, some event organizers sometimes do not even adjust the style of the interpreter’s delivery to the theme of the event (formal, educative, businesslike, etc.). The result? Disengaged audience, misdelivered information, and the reputation of the event becomes at stake.

    Translation Service in Jakarta Recommendation

    Bahasa Global is one of the complete and proven translation services in Jakarta. We were trusted to handle various multilingual events, such as:

    1. International conferences by government agencies
    2. Internationally certified training
    3. Multinational intercompany business forum
    4. NGO workshops involving participants from various countries

    Some of the language services provided by Bahasa Global include:

    • Professional Interpreting Service in Jakarta (simultaneous and consecutive)
    • Sworn translation service for legal, academic, and business documents
    • Complete interpreter equipment (booth, receiver, transmitter, headset)
    • Onsite technical team to support the smooth running of the event
    • Multilingual service that fit the audience’s needs

    Everything is done with a personal and professional approach and ready to be tailored to the needs of each event.

     

    This is what Bahasa Global’s client says

    Visit our website at bali.bahasaglobal.com to see more details and find the services you need.

     

    It’s Time to Leave Your Multilingual Events in the Hands of the Experts

    Conducting a multilingual event is more than just a technical matter, it is about creating an inclusive and professional communication experience.

    If you are looking for experienced translator and interpreter services in Jakarta, complete with the tools and technical support, Bahasa Global is your trusted partner.

    🌐 Visit bali.bahasaglobal.com for more information and a free consultation.

  • 5000+ Successful Events, Including Hybrid in Jakarta? Meet the EO Trusted by Top Organizations

    5000+ Successful Events, Including Hybrid in Jakarta? Meet the EO Trusted by Top Organizations

    5000+ Successful Events, Including Hybrid in Jakarta? Meet the EO Trusted by Top Organizations

    In the world of event organizing today, a “smooth” event is not enough, what is needed is a seamless end-to-end experience both on-site and online. Therefore, it is not surprising that many large companies, ministries, and NGOs entrust their events to EOs who truly understand: Bahasa Global.

    Having handled more than 5,000 projects since 2012, Bahasa Global has established itself as one of the most trusted hybrid event providers in Jakarta. From ministerial forums, digital expos, to international training, Bahasa Global present not only as implementers, but also as strategic partners.

    Why is Hybrid Event Preferred?

    Since the pandemic era, many organizations have begun to adopt hybrid events as the ideal format. But bringing in-person and online audiences together isn’t as simple as opening Zoom and turning on the mic.

    You need:

    • Superior technical coordination
    • Stable AV system
    • Effective two-way interaction
    • And most importantly: proven EO experience

    Bahasa Global: Trusted Hybrid Event Organizer in Jakarta

    As an EO specializing in multilingual & hybrid events, Bahasa Global is not a new player in the industry. They have been trusted by:

    • Pertamina Digital Expo 2023 (national hybrid event)
    • KLHK Climate Festival (combined 3 language interpreters and live session)
    • SPM Awards 2024 by Ministry of Home Affairs
    • 25 Years of Komnas Perempuan (hybrid event + interpreting)
    • ASEAN Forum in Bangkok and GIZ Philippines (with international SIS & AV support)

    Not only providing event organizing services in Jakarta, Bahasa Global also offers:

    • Jakarta interpreter (simultaneous & consecutive)
    • SIS Rental Asia (international standard interpreting tool)
    • Multilingual event management
    • On-site and hybrid technical support

    Complete Services for Hybrid & Multilingual Events
    Service is the biggest consideration in choosing an event organizer. Bahasa Global have complete services with benefits that greatly support the success of an event. Here you can check out some of Bahasa Global’s services:

    SERVICES

    BENEFITS

    Event Organizing (Jakarta & Asia)

    Professional EO from concept to execution

    SIS Rental Asia

    Booth, console, receiver, and in-person technician

    Jakarta Interpreter

    Cross-language: English, Chinese, Japanese, Arabic, etc.

    Hybrid/Virtual Setup

    Zoom/YouTube platform, AV mixer, live chat, etc.

    Rundown & Technical

    On-site & remote rundown integration


    Why Big Companies Choose Bahasa Global?

    • 5000+ events track record with 90% repeat clients
    • Responsive & adaptive to hybrid formats and special needs
    • Complete technology & experienced crew
    • One team for every matter: EO, interpreter, AV, rundown, and consultation

    Ready to Host your Hybrid Event in Jakarta?

    If you’re part of a multinational corporation, ministry, NGO, or national training provider, it’s time to partner with an Event Organizer that has been proven on the global stage.

    📞 Contact Bahasa Global team now!
      📩 Visit bali.bahasaglobal.com for more information

  • Interpreter Equipment Rental : A Smart Solution for Multilingual Events with Bahasa Global

    Interpreter Equipment Rental : A Smart Solution for Multilingual Events with Bahasa Global

    Ever found yourself lost in translation at an international event? Or maybe you’re organizing a seminar, workshop, or conference with participants from different countries? If so, you definitely need interpreter equipment to break the language barrier.

    With interpreter systems, you can ensure that everyone at your event can follow along and engage, regardless of their native language. That’s where Bahasa Global comes in to help.

    In an increasingly interconnected world, cross-language communication is no longer a challenge, but a necessity. Whether it’s an international seminar, business conference, or governmental events, a multilingual solution becomes the key to the event’s success. This is why utilizing professional interpreter equipment becomes the right choice for a lot of event organizers.

     

    What Is Interpreter Equipment?

    Interpreter equipment (often used in simultaneous interpretation) refers to a set of tools that helps transmit real-time translations during live events. A standard setup usually includes:

    • Receivers and headsets for participants
    • Transmitters for the translated audio
    • Interpreter microphones
    • Optional interpreter booths for sound isolation

    This system allows attendees to select their preferred language channel and listen to live translations without interrupting the flow of the event.

     

    Why Rent Instead of Buy?

    You might be wondering why choose interpreter equipment rental over buying your own? Here are some practical reasons:

    1. Cost-effective and practical: No need to worry about storage or long-term maintenance. Just rent for the duration you need.
    2. Up-to-date technology: Trusted providers like Bahasa Global always offer the latest equipment with excellent sound quality.
    3. Technical support included: The rental service typically comes with expert technicians who’ll set everything up and ensure smooth operation during your event.
    4. Scalable for any event size: From small business meetings to large-scale international conferences, you can scale the system to match your needs.

    Imagine you’re conducting a conference with participants from across the world. Everything has been prepared nicely, from the venue, speakers, rundown, but without a capable interpreting system, the important message that needs to be delivered might get lost.

    Renting interpreting equipment like transmitters, receivers, and interpreter booths ensures that all participants have the same experience and are able to understand the message of the event without language barrier.

     

    What Types of Events Need Interpreter Equipment?

    Interpreter equipment rental is ideal for a wide range of multilingual events, such as:

    • International conferences and summits
    • Business meetings with global partners
    • Workshops or training sessions with overseas participants
    • Diplomatic or governmental events
    • Religious or cultural events with diverse attendees

    If your event includes a multilingual audience, interpreter systems can significantly improve the experience for everyone involved.

     

    Choosing the Right Rental Provider

    To get the most out of interpreter equipment rental, keep these tips in mind when choosing a provider:

    1. Check the equipment quality (Make sure the devices are clean, modern, and reliable).
    2. Look for experienced support (Does the provider offer technician support and trained interpreters?)
    3. Consider reputation and reviews (Look at testimonials from past clients).
    4. Make sure the process is easy (With Bahasa Global, renting interpreter equipment is quick, simple, and stress-free via bali.bahasaglobal.com).

    Professional Interpreter Equipment Rental in Jakarta

    In Jakarta, there are a lot of interpreter service providers. However, only a handful of them actually understand that the equipment and interpreter team have to work hand-in-hand to produce accurate and real-time communication.

    Professional service usually includes:

    •       High quality receiver & transmitter
    •       ISO standardized Interpreter booth
    •       Certified and experienced interpreter team
    •       On-site technicians to ensure that the equipment work seamlessly

    By choosing the right service provider, you not only rent the equipment but also get a guaranteed communication quality.

     

    Bahasa Global, the Right Solution for Your Multilingual Event

    As a professional translator and interpreter service provider, Bahasa Global has been trusted to handle various national and international events. Not only providing experts, Bahasa Global also provides high quality interpreting equipment to support your event.

    With high-end equipment, experienced technicians, an easy and flexible renting process, Bahasa Global is ready to be the best communication solution for your event.

     

    Language differences shouldn’t stop your event from being impactful. With interpreter equipment rental from Bahasa Global, your multilingual event can run seamlessly, professionally, and with clear communication across every channel.

     

    Learn more and book your equipment today at bali.bahasaglobal.com

  • 3 Language Event? Here’s a Trusted Interpreter and Event Management Service in Jakarta

    3 Language Event? Here’s a Trusted Interpreter and Event Management Service in Jakarta

    Need to host an event in three active languages, such as Indonesian, English, and Mandarin? The challenge is not negligible: you need interpreters, technical equipment, and well-thought-out event management. Bahasa Global might be the choice of professional partners for multilingual event management, experienced in being an interpreter partner and organizing multilingual events, not only in Jakarta but also Java and beyond.

    What is a “3 Language Event”?

    In an increasingly connected world, the need for events that use more than one language also increases. A 3 language or multilingual event is a live or hybrid event that uses three languages simultaneously which is ideal for international conferences, ministerial seminars, regional training, global product launches, and regional training. For example:

    •   Indonesian – English – Chinese
    •   Indonesian – English – Japanese
    •   Or other combinations according to audience’s needs

    Such events are commonly held in international conferences, diplomatic forums, ministerial and NGO seminars, global product launches, workshops and trainings on ASEAN or international scale.

    The main purpose of these multilingual event is to create inclusive and effective communication for cross-cultural participants. The main challenge in such events is how to ensure that the message conveyed can be understood by all participants without language barriers. Therefore, support from professional interpreters and appropriate technical systems are needed; such as simultaneous translation equipment, stable sound system, and solid inter-team coordination.

    The format of the event can be face-to-face, hybrid, or online; depending on the needs of the organizers and audience. In practice, the success of multilingual events is strongly influenced by careful planning and awareness of the importance of cross-language communication in conveying ideas globally.

    Reliable Jakarta Interpreter

    Jakarta as a center of national and international businesses is a strategic place for organizing various large-scale events from diplomatic forums, ministerial seminars, to global conferences. In this context, the presence of interpreters becomes very important. Especially when the event involves participants from different countries with different languages.

    Interpreters are very important and even required in the success of multilingual events so that all participants or audiences at the event can grasp the topics of the event. Jakarta is the place of choice to hold multilingual events organized by large organizations. 

    Looking for an interpreter in Jakarta is easy, by looking at trusted interpreters who are experienced in working in a 3 language event. Bahasa Global is a company that provides reliable interpreter service as evidenced by its track records in managing multilingual events.

    Reliable Jakarta interpreters generally have professional backgrounds, cross-field experience, and strong mastery of foreign languages. Not only were they able to translate every word, they were also able to capture the meaning and nuance of the conversation accurately. In practice, there are two main types of interpretation: simultaneous (in real-time while the speaker is speaking) and consecutive (alternating after the speaker finishes speaking).

    Trust in interpreters in Jakarta is usually built from a track record in accompanying official events such as ministerial training, bilateral meetings, product launches, or international conferences. Additional qualifications such as certification, on-field adaptability, and work ethics are also important indicators.

    With the increasing need for seamless and professional multilingual communication, the role of interpreters in Jakarta becomes a lot more crucial in bridging international communication and ensuring that information is conveyed appropriately without language barriers.

    Multilingual Event Challenges:

    Multilingual events have a high regard for adequate communication and systems during the course of the event. Without experience and a solid team, it is very likely for miscommunication, delays in interpretation, or even technical issues to happen. Here are some of the challenges and what is needed overcome them:

     

    Challenges

    Needs

    Interpretation speed

    Professional Jakarta Interpreter Services (simultaneous and consecutive)

    Audio quality

    SIS Rental Asia (sound-proof booth, console, headset, receiver, on-site technician)

    Coordination with multiple parties

    Multilingual Event Management by an experienced team

    Format adaptation

    Hybrid/on-site/virtual, with AV support & digital platform

    Successful Multilingual Events in Indonesia

    There are several multilingual events that have been carried out in Indonesia, here are 5 multilingual events in Indonesia that have been carried out successfully:

     1. Pertamina Digital Expo 2023
    2.
    Ministry of Environment and Forestry Climate Festival
    3. SPM Awards Ministry of Home Affairs 2024
    4. Regional event in Bangkok & partnership with GIZ Philippines
    5. 25 Years of National Commission on Violence Against Women in Jakarta

     From Pertamina Digital Expo 2023, Climate Festival of the Ministry of Environment and Forestry, SPM Awards 2024, to the 25th Anniversary of National Commission on Violence Against Women in Jakarta, which are conducted as a hybrid event and involve international seminars, Bahasa Global handles everything thoroughly from professional interpreters, SIS devices, hybrid audio visual (AV) setups, to offline and online event organizer (EO) support. Our engineers are also actively supporting events in Bangkok and Southeast Asian countries, ensuring the SIS Rental Asia experience runs smoothly.

    Important Things to Prepare for Multilingual Events

    Here are some important things you need to prepare if you’re arranging for an event in 3 or more languages. 

    1. Jakarta & Asia Interpreter | Simultaneous interpreter and certified consultant (ID-EN-CN, JP, KO, AR, etc.). Interpreters who are experienced in ministerial, corporate, NGO, and educational events are also needed
    2. SIS Rental Asia | Soundproof booth, interpreter console, headset/receiver, and the need for on-site technicians who are ready to maintain sound quality
    3. Multilingual Event Management | End-to-end: rundown, hybrid platform, AV coordination, technical handling, backup system 
    4. Initial Consultation & Evaluation | Help in determining interpreter needs, technology, and number of channels. Other things you should also prepare for multilingual events are setup recommendations, SOPs compliance, and budget adjustments

    Why Bahasa Global?

    Some reasons you can consider in choosing your interpreter or event organizing partner.

    1. Bahasa Global is based in Jakarta, but has the reach all over Southeast Asia and is able to handle events outside the island of Java and even Asia.
    2. Bahasa Global has tangible experiences at multilingual events, you can visit our website at bali.bahasaglobal.com to see our portfolio and details.
    3. Bahasa Global has international standard equipment and is supported by trained technicians. 
    4. Bahasa Global has professional management and is responsive to last minute needs.

    Are you looking for Jakarta Interpreter?

    If you’re hosting a 3-language event, this article will help you make the right decision based on real experiences.

    📞 Contact us now for consultation and quote📩
      Or visit the Contact page on our website

  • Professional Interpreter Services Must Have This Equipment

    Professional Interpreter Services Must Have This Equipment

    Hello Event Organizing Teams wherever you are. We truly understand that organizing international events requires premium equipment. As a provider of professional Interpreter Services, BahasaGlobal.com continuously strives to update its tools and knowledge to support the smooth execution of international-level events.

    Let’s explore world-class equipment that will ensure seamless interpretation, while also guiding you on how to rent equipment at BahasaGlobal.com. Stay tuned!

    The Importance of Using Quality Equipment for Professional Interpreter Services

    High-quality equipment is not just an additional feature, but an absolute necessity in professional interpreter services. Using subpar equipment can significantly impact the quality of interpretation and the overall event experience.

    • Unclear Information
      Poor-quality equipment may lead to unclear reception of information. Important details can be lost, and international audiences may struggle to grasp the context of the event.

    • Noise Disturbance
      Without proper noise reduction, surrounding noise can interfere with interpretation. This may reduce the interpreter’s concentration and affect the audience’s understanding of the message.

    • Discomfort for Interpreters
      Equipment that is not ergonomic or does not meet standards can create uncomfortable conditions for interpreters. This can negatively impact their performance and, ultimately, the audience’s experience.

    In short, the key to using high-quality interpretation equipment is to ensure that your event runs smoothly without disruptions for any party involved.

    Essential Equipment List for Professional Interpretation Services

    If budget is not an obstacle, here’s a list of premium equipment that will enhance the quality of your professional interpretation service:

    1. High-Quality Headset

       

      • Reason: Premium headsets ensure clarity and tone in conversation. If you want to deliver an unmatched listening experience, you will definitely need a high-quality headset.

      • Recommended Brands: Shure KSE1500 Electrostatic Earphone, Audeze LCD-4

      • Price Range: $2,000 – $4,000

    2. High-Resolution Monitor or Screen

       

      • Reason: High-resolution displays offer the best visibility for clear text and graphic display.

      • Recommended Brands: LG OLED65G1PUA 4K OLED TV, Dell UltraSharp UP3218K

      • Price Range: $3,000 – $5,000

    3. Stable Internet Connection

       

      • Reason: Ultra-high-speed internet ensures smooth, uninterrupted communication.

      • Recommended Service: Gigabit-speed internet services

      • Estimated Cost: $100 – $300 per month

    4. Specialized Translation Software

     

       

      • Reason: Premium software offers advanced features, including context analysis and tone adaptation.

      • Recommended Software: Wordfast Pro 5, Memsource Enterprise

      • License Cost: $1,000 – $3,000 per license

    5. Security and Data Encryption System

       

      • Reason: High-level security and strong encryption protect sensitive information during interpretation.

      • Recommended Security Tools: Kilgray memoQ Security Server, SDL Trados Studio Professional

      • Price Range: $5,000 – $10,000

    6. High-Quality Audio Recorder

       

      • Reason: Premium audio recorders provide the best sound quality for accurate documentation.

      • Recommended Brands: Zoom F8n Multi-Track Field Recorder, Sound Devices 688 Field Mixer

      • Price Range: $2,000 – $5,000

    7. Camera Stabilizer for Visual-Based Interpretation

       

      • Reason: Premium camera stabilizers produce stable, high-quality video—essential for visual-based interpretation. This equipment is especially important for sign language interpretation.

      • Recommended Brands: DJI Ronin 4D, Freefly MōVI Pro

      • Price Range: $3,000 – $8,000

    Total Estimated Equipment Cost: $16,100 – $35,300

    Manage Audio with High-Quality Headsets

    In the world of interpretation, high-quality headsets are not optional—they are essential. Why? Poor audio quality can cause the loss of important nuances in language. In addition, it can also reduce the interpreter’s ability to deliver information clearly.

    “High-quality headsets ensure that every word is heard clearly, maintaining the connection between interpreter and international audience.”

    Without high-quality headsets, the risk of missing important details in conversations increases, affecting interpretation accuracy and the listener’s experience. That’s why at BahasaGlobal.com, we always recommend using premium headsets to ensure optimal interpretation quality.

    The Importance of Noise Reduction and Microphone Console

    perangkat noise reduction untuk jasa interpreter profesional

    Imagine this—you’re right in the middle of an important interpretation session, and suddenly, background noise creeps in. Not cool, right? That’s why we need something called noise reduction. With this, we can focus only on the important sounds without being distracted by irrelevant noise.

    Now let’s talk about the microphone console. Think of it as the remote control for your mic. Cool, huh? You can adjust your own volume like you’re playing a game with its own settings.

    This console helps capture only your voice while filtering out disturbances from other sounds. So, you won’t have to constantly ask, “Hey, who turned on the mic?” or “Why do I sound like I’m underwater?” The microphone console is like a superhero that saves you from sound issues!

    If you dare to go without noise reduction and a proper microphone console, you might end up sounding like a mystery character at a concert—unclear and full of odd background sounds. Your voice won’t be crisp, and instead, you might transmit noises that shouldn’t be part of the event.

    Rent Equipment at BahasaGlobal.com

    Purchasing interpretation equipment requires in-depth knowledge of all the ins and outs. That’s why the most strategic option is to Rent Interpretation Equipment from Bahasa Global.

    From premium headsets and high-quality screens to the latest software—everything you need is available at Bahasa Global. You can choose based on your event’s specific requirements.

    If you want to ensure your international event is fully supported with interpreters and the best equipment, rent from BahasaGlobal.com today!

    For more information or inquiries, please contact us through our Contact Information. Thank you for Reading!